Имя прилагательное во французском языке, важная и неотъемлемая часть речи, которая позволяет определить предмет, его свойства и характеристики. Изменяется в роде, числе и степени сравнения, которые согласуются с родом и числом имени существительного, к которому оно относится.

Род и число прилагательных (коротко)

Мы уже обсуждали такой грамматический феномен, как . Здесь мы рассмотрим только основные понятия.

Как образуется женский род прилагательных: прилагательное мужского рода получает окончание – е для образования женского рода. К примеру:

  • Grand – grande – большой – большая
  • Petit – petite – маленький – маленькая
  • Rusé – rusée – хитрый – хитрая

Например: une petite fille (маленькая девочка) – un petit garçon (маленький мальчик)

Если прилагательное оканчивается на –с , в женском роде окончание меняется на –che :

  • Blanc – blanche – белый – белая
  • Franc – franche – открытый – открытая
  • Sec – sèche – сухой – сухая

Например: Un homme franc (откровенный мужчина) – une femme franche (откровенная женщина)

Согласование прилагательных в роде и числе

Окончание – eur euse :

  • Menteur – menteuse – лживый – лживая
  • Moqueur – moqueuse – насмешливый – насмешливая

Например: un garçon menteur (лживый мальчик) – une fillette menteuse (лживая девочка)

Окончание – teur в женском роде переходит на – trice :

  • Observateur – observatrice – наблюдательный – наблюдательная
  • Interrogateur – interrogatrice – допрашивающий – допрашивающая

Например: un professeur observateur (наблюдательный профессор) – une élève observatrice (наблюдательная ученица)

Окончание – eau переходит в – elle :

  • Nouveau – nouvelle – новый – новая
  • Jemeau – jumelle – похожий – похожая (близнец – близняшка)
  • Beau – belle – красивый – красивая

Например: un nouveau ami (новый друг) – une nouvelle amie (новая подруга)

Окончание мужского рода – ou переходит в женский род –olle :

  • Fou – folle – сумасшедший – сумасшедшая
  • Mou – molle – мягкий – мягкая

Глухое окончание – s в мужском роде становится звонким в женском роде:

  • Français – française – французский – французская

Окончание – f в женском роде изменяется на –ve :

  • Neuf – neuve – новый – новая

Окончание – eux переходит на – euse :

  • Heureux – heureuse – счастливый – счастливая

Некоторые прилагательные французского языка не подходят ни под одно правило, поэтому их необходимо запомнить:

  • Bas– basse– низкий – низкая
  • Blanc– blanche– белый – белая
  • Frais– fraiche– свежий – свежая
  • Gros– grosse– толстый – толстая
  • Long– longue– длинный – длинная
  • Pais– paisse– густой – густая
  • Doux– douce– сладкий – сладкая

Прилагательное во множественном числе

Прилагательное во французском языке также изменяется в числе.

Общее правило образования множественного числа – это прибавление окончания – s к прилагательному в единственном числе.

  • Différent – differents – разный – разные
  • Petit – petits – маленький – маленькие
  • Pointu – pointus – острый – острые

Такое же окончание и у прилагательных женского рода:

  • Différente – differentes – разная – разные
  • Petite – petites – маленькая – маленькие
  • Pointue – pointues – острая – острые

Прилагательные с окончанием –al во множественном числе получают окончание – aux :

  • Vertical – verticaux – вертикальный – вертикальная

Окончания – s или – x во множественном числе остаются неизменяемыми:

  • Gros – gros – толстый – толстые
  • Heureux – heureux – счастливый – счастливые

У каждого есть такой друг: примеры прилагательных

Местоположение прилагательного

В русском языке мы привыкли к тому, что прилагательное находится перед словом, которое оно определяет: уютный дом, красивая девушка, высокий мужчина и т.д. Во французском языке дело обстоит иначе.

Большинство прилагательных находится после слова, которое они определяют: un homme heureux, une chambre confortable, un ami hospitalier.

Перед существительными

Перед существительным ставятся следующие прилагательные:

  • Autre – другой
  • Beau (belle) – красивый
  • Bon (bonne) – хороший, добрый
  • Grand (grande) – большой
  • Gros (grosse) – толстый
  • Haut (haute) – высокий
  • Joli (jolie) – милый
  • Long (longue) – длинный
  • Mauvais (mauvaise) – плохой, злой
  • Nouveau (nouvelle) – новый
  • Petit (petite) – маленький
  • Vilain (vilaine) – гадкий
  • Jeune – молодой
  • Vieux (vieille) – старый

НО: если с данными прилагательными употребляется наречие, то оба слова находятся после существительного: un garçon très haut – очень высокий мальчик. И если у таких прилагательных есть дополнение, то они тоже ставятся после существительного: le vin bon à boire – вино, хорошее к питью.

Положение оценочных прилагательных

Некоторые французские прилагательные могут ставиться и перед, и после существительного. Они не изменяют своего значения. Это оценочные прилагательные, которые без изменения смысла могут ставиться как перед, так и после существительного. Но, если они стоят перед существительным, то приобретают субъективное значение. Это такие прилагательные:

  • Délicieux – восхитительный; вкусный
  • Magnifique – прекрасный
  • Splendide – великолепный
  • Superbe – восхитительный
  • Horrible – ужасный
  • Extraordinaire – экстраординарный
  • Etonnant – удивительный
  • Formidable – бесподобный
  • Parfait – отличный
  • Râvissant – прекрасный
  • Passionnant – захватывающий
  • Merveilleux – чудесный
  • Incroyable – невероятный
  • Admirable – чудесный
  • Epouvantable – ужасающий
  • Excellent – отличный
  • Remarquable – замечательный

Смысл прилагательного в зависимости от его положения

Прилагательное во французском языке изменяет свое значение в зависимости от позиции. То есть, находясь перед существительным, они имеют одно значение, находясь после существительного, они приобретают другое значение. Обратите внимание на схему прилагательных и их перевод в зависимости от их позиции: прилагательное – значение после существительного – значение перед существительным .

  • Amer – горький (на вкус) – горький (переносн.)
  • Ancien – древний – бывший
  • Antique – античный – старинный
  • Bas – низкий – низкий (переносн.)
  • Brave – смелый – порядочный, славный
  • Certain – определенный – некоторый
  • Chaud – теплый – теплый (переносн.)
  • Cher – дорогой – дорогой (в обращении)
  • Doux – сладкий – нежный
  • Dur – твердый – тяжелый
  • Fameux – знаменитый – превосходный
  • Faux – лживый – ложный
  • Fier – гордый – редкостный, отъявленный
  • Fin – тонкий – искусный
  • Fort – сильный – интенсивный
  • Fou – сумасшедший – шальной
  • Franc – прямой – явный
  • Froid – холодный – холодный (переносн.)
  • Furieux – сердитый – очень сильный
  • Gris – серый – невеселый
  • Léger – легкий – легкомысленный
  • Maigre – худой – жалкий, скудный
  • Méchant – злой – ничтожный
  • Mince – худощавый – незначительный
  • Mortel – смертный – смертельный
  • Mou – мягкий – мягкий (переносн.)
  • Noble – дворянский – благородный, возвышенный
  • Pâle – бледный – жалкий
  • Pauvre – бедный – несчастный
  • Pieux – благочестивый – благой
  • Plaisant – приятный – веселый
  • Propre – чистый – собственный
  • Rare – редкий – редкий (переносн.)
  • Riche – богатый – дорогой (переносн.)
  • Royal – королевский – царский (переносн.)
  • Rude – жесткий, суровый – большой, сильный
  • Sacré – священный – проклятый (НО: в названиях le Sacré Collège, Sacré-Cœur имеет значение «святой, религиозный»)
  • Saint – священный – святой
  • Sale – грязный – гнусный, мерзкий
  • Seul – одинокий – единственный
  • Simple – простой – заурядный
  • Triste – грустный – плохой
  • Unique – единственный – единственный из того, что было
  • Vague – неопределенный – ничтожный
  • Vrai – правдивый – истинный, настоящий
  • Vert – зеленый, неспелый – бодрый
  • Vif – живой – сильный (переносн.)

А что же делать в том случае, если прилагательных, определяющих слово, несколько? В таком случае, надо начинать с более общей характеристики, переходя к конкретной (то есть от общего к частному):

  • Une voiture japonaise noire – черная японская машина
  • Un vin blanc français – белое французское вино

Имя прилагательное во французском языке занимает фундаментальное место, так как именно эта чать речи поможет Вам в описании событий и действий. Употребляйте как можно больше прилагательных, ищите синонимы к ним, это сделает вашу речь гораздо интереснее и богаче!

Общее правило гласит, что женский род прилагательных во французском образуется посредством прибавления «e» к форме мужского рода: un cahier bleu — une cravate bleue.

Если исходная форма прилагательного в мужском роде оканчивается на «e», изменений не происходит: un livre utile — une chose utile.

Для образования формы женского рода французские прилагательные могут удваивать конечную согласную формы мужского рода. Выделяют следующие случаи:

1. удваивание «l» в прилагательных, оканчивающихся на -el, -eil: un homme cruel — une loi cruelle, un sentiment pareil — une faiblesse pareille

То же происходит в словах nul и gentil: une copie nulle, une manière gentille

2. удваивание «n» в прилагательных на -en, -on: une route aérienne, une fille bretonne

Все остальные прилагательные на «n» (-an, -in, -ain, -ein, -un), кроме «paysan» конечную гласную НЕ удваивают: la langue persane, une pièce voisine, une voix hautaine, une collection pleine, une chambre commune

Но: la communauté paysanne

3. удваивание «t» в прилагательных на -et: une robe coquette

Внимание: конечную согласную «t» в женском роде НЕ удваивают:

а. все остальные прилагательные, оканчивающиеся на (-ot, -at): une réponse idiote, une situation délicate

b. следующие исключения:

complet — complète

secret — secrète

inquiet — inquiète

désuet — désuète

discret -discrète

concret — concrète

replet — replète

incomplet — incomplète

Многие прилагательные при образовании женского рода помимо прибавления «e» одновременно претерпевают замену конечной гласной формы мужского рода:

a. f — v: naïf — naïve, bref — brève

b. x — s: прилагательные на -eux и прилагательное «jaloux»: heureux — heureuse, jaloux — jalouse

x — ss: faux — fausse, roux — rousse

x — c: doux — douce

с. s — c: tiers — tierce

s — ch: frais — fraîche

d. c — ch: blanc — blanche, sec — sèche

c — qu: franc — franque, public — publique, caduc — caduque, ammoniac — ammoniaque, turc — turque

Внимание: grec — grecque

d. n — gn: bénin — bénigne, malin — maligne

Женский род прилагательных во французском может быть образован вне связи с каким-либо правилом:

favori — favorite

rigolo — rigolote

esquimau — esquimaude

andalou — andalouse

Прилагательные на -er, -ier имеют в женском роде орфографическую особенность: они приобретают т. н. accent grave над «è»: léger — légère, dernier — dernière.

Некоторые прилагательные при образовании женского рода претерпевают изменения исходной формы:

nouveau — nouvelle

jumeau — jumelle

vieux — vieille

Образование женского рода прилагательных на -eur:

Если такое прилагательное образовано от существующего глагола, то в женском роде будет суффикс «euse». Например: menteur — menteuse (образовано от глагола mentir)

Исключения:

enchanteur — enchanteresse

détecteur — détectrice

Прилагательные во французском и русском языках весьма похожи: они согласуются с существительным. Во французском языке прилагательные должны согласовываться в роде и числе. И если с родом прилагательных мы определились в предыдущем уроке, то этот будет посвящен способам образования у прилагательных множественного числа.

Способы образования множественного числа прилагательных

Как и имена существительные, прилагательные во французском языке образуют множественное число по одному простому общему правилу: к ним добавляется окончание «s», например: intéressant – intéressants (интересный, -ые).

К тем прилагательным, которые уже заканчиваются на«s» или на «x», еще одну «s» добавлять не нужно: épais (плотный, -ые). Не забывайте, чтобы распознать множественное число на слух, потребуется обратить внимание на артикль.

Все прилагательные женского рода образуют форму множественного числа путем прибавления «s», без исключений.

Некоторые изменения происходят с прилагательными мужского рода. Во-первых, к прилагательным beau, nouveau, vieux (вторая форма прилагательных bel, nouvel, vieil ) во множественном числе добавляют «x»: «beaux» и «nouveaux». К форме vieux ничего не добавляется из-за конечного «x».

Прилагательные на «-al» меняют во множественном числе окончание на «-aux», например: amical - amicaux (дружеский, -ие). Не забудьте несколько исключений из этого правила, а именно:
banal – banals (банальный, -ые)
final – finals (финальный, -ые)
fatal – fatals (фатальный, -ые)
glacial – glacials (ледяной, -ые)
natal – natals (родной, -ые)
naval – navals (морской, -ие)
bancal – bancals (кривой, -ые)

Как видите, правил не так уж и много. Просто будьте внимательны. И не забудьте проверить себя на практике.

Задания к уроку

Упражнение 1. Измените единственное число на множественное.
1. ambitieux 2. national 3. beau 4. tableau 5. fatal 6. jeune 7. gris 8. social 9. nouveau 10. rouge

Упражнение 2. Поставьте словосочетание во множественное число.
1. le nouveau livre 2. la pomme jaune 3. la grosse somme 4. un homme généreux 5. un problème compliqué 6. un geste amical 7. un mot fatal 8. un beau jardin 9. une ligne droite 10. une voiture blanche

Ответ 1.
1. ambitieux 2. nationaux 3. beaux 4. tableaux 5. finals 6. jeunes 7. gris 8. sociaux 9. nouveaux 10. rouges

Ответ 2.
1. les nouveaux livres 2. les pommes jaunes 3. les grosses sommes 4. les hommes généreux 5. des problèmes compliqués 6. des gestes amicals 7. des mots fatals 8. des beaux jardins 9. des lignes droites 10. des voitures blanches

Место французских прилагательных – это загадка французского языка, с которой рано или поздно сталкиваются все учащиеся. Почему загадка? Да потому что, на первый взгляд, кажется, что логики, куда нужно ставить прилагательное, нет, ведь в одних случаях оно стоит перед существительным, в других – после. Например: « Mon père est un homme grand », « Louis XIV est un grand homme ». Что же делать? Как понять, куда ставить прилагательное во французском языке? Выход есть – выучить некоторые правила!

Итак, начнем. Самое главное правило: большинство французских прилагательных ставится после существительного (J’ai regardé un film intéressant).

После существительного всегда ставятся прилагательные:

1. Относительные прилагательные (чтобы было проще разобраться: между прилагательным и существительным нельзя поставить слова «très », « peu », « beaucoup ») : une usine métallurgique (мы не можем сказать «очень металлургический завод»);

2. прилагательные, обозначающие цвета: une robe jaune, une fleur rouge ;

3. прилагательные со значением формы: une table ronde ;

4. прилагательные, обозначающие национальности: un plat chinois, des parfums français ;

5. прилагательные, указывающие на религию: une tradition catholique ;

6 . les participe présents (-ant) и passés: une fille amusante, des feuilles mortes ;

7 . прилагательные с следующим за ними дополнением: un livre intéressant à lire

8. Также следует обратить внимание на количество слогов в прилагательном и существительном. Если существительное односложное (то есть имеет один слог), а прилагательное многосложное (то есть имеет два и более слога), то нужно ставить прилагательное после существительного: un mot étranger. То же правило действует, если и существительное и прилагательное имеют один слог в своем составе: un mot court.

П еред существительным ставятся:

1. некоторые прилагательные: grand, gros, petit, bon, mauvais, beau, joli, jeune, vieux, long, haut, large, double, demi, nouveau : un nouveau livre, une jolie fille, un long chemin ;

2. порядковые числительные (в русском языке они не являются прилагательными, но во французском к ним относятся): le premier pas, le deuxième livre

Перед или после существительного ставятся прилагательные оценки, то есть они могут ставиться как после, так и перед существительным, при этом значение выражения не меняется: un paysage formidable, un formidable paysage. Сами французы говорят, что в данном случае можно использовать правило «благозвучия», то есть, как выражение лучше звучит, так и ставить прилагательное.

Существует также ряд французских прилагательных, которые, в зависимости от своего положения, меняют смысл выражения, но о них мы говорим в следующей статье. До скорых встреч!