Ни для кого не секрет, что любят наши люди, когда им предлагают чудодейственное средство для быстрого и, самое главное, продолжительного результата без каких-либо стараний, страданий и трудов с их стороны.

Окромя труда по оплате чудодейственного средства.

И хоть на каждом шагу, в каждой маршрутке и на каждом перекуре они всем говорят, что вокруг одни проходимцы и шарлатаны, готовые подчистить Ваши карманы, в глубине души каждый мечтает о "том единственном (и $$$$) средстве", которое решит ту или иную проблему. А лучше сразу все!

Иностранные языки стороной не минули и все, кому не лень, предлагают методики, подсознательные практики или же секреты, как быстро выучить иностранный язык, не учЯ его вовсе.

Заманчиво, вот только это похоже на то, что Вы в детстве все время лежали на кровати и мечтали, когда вдруг РАЗ, ВСТАНЕТЕ и ПОЙДЕТЕ. Ни разу до этого даже не задумываясь о том, зачем Вам 2 нижние конечности.

Я получаю очень много писем с вопросами, какую методику я посоветую , чтобы выучить слова, или какой сайт я посоветую, чтобы выучить глаголы, или какой секрет я знаю, который поможет за месяц без усилий заговорить, или список слов, которые нужно обязательно всем знать, даже если один работает IT специалистом и по умолчанию все время молчит, а второй оратором подрабатывает на агитационных акциях.


Всем советую одно и то же, только в более мягкой форме:

УЧИТЕ ЯЗЫК (Ж)ПОПОЙ!

Это значит, что Вы садитесь и учите, учите, учите .... Столько учите, сколько нужно, чтобы перестать говорить преподавателю, что Вы очень стараетесь, но у Вас ничего не получается.

Если стараетесь, значит получится!


Это закон! Сколько усилий приложил, столько и получил!

И я не думаю, что Вы - именно тот счастливчик, который этот закон опровергнет.

Учите до результата, а не до неудачи , как чаще всего большинство и учит!

Успешные бизнесмены работают до победы, а неудачники - до первого поражения.

Вы в какую группу предпочитаете?

Да, еще одна очень популярная отмазка - у меня нет времени . Я её люблю особенной любовью.

Оказывается, если перестать смотреть сериалы, шариться по фэйсбукам, контактам и одноклассникам, перестать голосить на разных форумах "как тяжел и сложен немецкий язык", перестать обсуждать новости и семейную жизнь политиков, то.... вот тебе раз - и время нашлось:)

Сели учить прилагательные, значит учите до тех пор, пока сами не останетесь довольны результатом. Сели учить глаголы, значит пока не запомните, какая приставка отделяется и где она стоит, не бросаете.

Иностранный язык - это никакой не гуманитарный предмет. Это четкие правила и конструкции. Это математика. Никто Вас не просит логарифмические уравнения считать и деепричастные обороты в предпрошедшем времени строить.

Но выучить основы Вы просто обязаны! Учите до

Ты тоже не знаешь, с какой стороны подойти к изучению иностранного языка? Невероятный, уникальный опыт Дэвида Бэйли, который выучил французский язык за 17 дней, станет для тебя настоящим открытием. Прочитав эту статью, ты поймешь, что иностранный язык выучить проще, чем тебе казалось. Правила изучения другого языка, которые диктуются в наших школах — совсем не эффективны. Познакомься с новыми методами, благодаря которым овладеть другим языком намного легче и интересней.

Вот что рассказывает Дэйли о своем опыте:

«Я выучил несколько иностранных языков, уже будучи взрослым. Конечно, выучить французский за 17 дней — звучит фантастически, но у меня была хорошая база. Я уже знал испанский и мог говорить на нём достаточно бегло, то есть французский — не первый мой иностранный язык .

Летом 2005 года я поехал в французскую деревушку Бджоле, там жила одна моя подруга. Зная о моей амбициозной цели выучить язык, она отказалась говорить со мной по-английски. То есть я с головой окунулся во французскую разговорную среду.

Каждый мой день знаменовался упражнениями, которые приближали меня к мечте говорить по-французски.

Утром я просыпался и писал от руки спряжения французских глаголов . Я убежден, что когда записываешь что-то на бумаге, это запоминается лучше всего.

После письменной части урока я слушал обучающие аудиозаписи . Мишель Томас рассказывал мне в наушниках о тонкостях французского языка, я очень благодарен этим mp-3 занятиям. Это были не сухие преподавательские монологи, а живые уроки с участием студентов. Было интересно слушать, какие ошибки они допускают, я буквально учился на чужих ошибках.

Теперь — нестандартная часть моего опыта. Я открыл для себя музыку как источник обучения правильного произношения французских слов. Музыка — это отличный способ узнать интонацию языка и обучать мышцы лица произносить всё так, как настоящий француз. Около часа я распевал французские песни вместе с исполнителями, это к тому же так поднимало мне настроение!

За обедом я слушал живую французскую речь своих друзей, сначала понимать их было довольно трудно. Но я быстро втянулся, и был так счастлив, когда смог понимать их и даже отвечать, используя их родной язык!

Во второй половине дня я либо развлекался с новыми друзьями, играя в дартс или в подвижные игры, или читал «Чарли и шоколадную фабрику» на английском языке. Почему именно эта книга? Она написана для детей, а значит — простым и понятным языком. Когда учишь иностранный язык, читать детские книги , им написанные — хорошая идея, см не замечаешь, как учишь новые слова в процессе чтения.

Хорошим упражнением было также написание коротких рассказов о себе. Когда знакомишься с новыми людьми, они неизбежно задают одни и те же вопросы: «Кто ты?», «Откуда приехал?», «Чем ты увлекаешься?». Иметь заготовленные ответы на такие вопросы — чудесно, кроме того, мне было приятно осознавать, что многому уже научился и могу написать сносный рассказ о себе на казавшимся таким сложным языке. Мой французский друг помог мне исправить ошибки, которые я допускал в написании.

В разговорной речи я нашел полезную лазейку, которая мне очень помогла. Когда люди общаются, часто они вставляют между предложениями конструкции, которые ничего не значат. Однако они помогают выиграть время, чтобы подобрать нужные слова в своей голове и сказать что-то важное.

После этих 17 дней активного обучения я покинул городок и поехал в Париж. В кафе я встретил девушку и заговорил с ней. Моему удивлению не было предела, когда она спросила меня, сколько лет я живу во Франции. Я клялся, что учил язык лишь 17 дней!»

Вот это да! Оказывается, возможно так быстро овладеть чужим языком, надо лишь создать благоприятные условия для этого.

Наверняка ты нашел что-то полезное в рассказе этого человека. Поделись этой поразительной статьей с близкими, ведь изучение иностранных языков так необходимо всем в наше время!

Ребята, мы вкладываем душу в сайт. Cпасибо за то,
что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

Всем привет! Меня зовут Кристина, и я самостоятельно выучила 4 языка: белорусский, польский, английский и немецкий. Я веду свой блог kryscina.com о работе и жизни за границей. Благодаря знанию иностранных языков после 8 лет работы в журналистике я самостоятельно освоила профессию бизнес-аналитика. Без знакомств, после 20 собеседований нашла работу в Варшаве. После 8 месяцев изучения немецкого нашла работу в Мюнхене за 17 дней. Сейчас я живу в Регенсбурге (Германия) и воспитываю сына.

Специально для сайт я расскажу о секретах и лайфхаках, которые неизменно помогают мне при изучении нового языка. Приготовьтесь: это непросто, но результат стоит потраченных усилий.

С чего начать

Прежде чем приступить к изучению иностранного языка, определите, какой канал восприятия для вас наиболее комфортен и в каком виде вам проще усваивать новую информацию . Вы любите смотреть видеоролики, сериалы или фильмы? Или слушать музыку? Быть может, больше всего вам нравится общаться с людьми? Вариантов ответов может быть много, о своих примерах я рассказываю у себя в блоге .

Но самое главное - выбрать несколько каналов, которые доставляют вам наибольшую радость, и умело ими жонглировать. Важно, чтобы информация на изучаемом языке поступала как минимум через 2 канала в день. Например, вы слушаете музыку и параллельно смотрите перевод песен, а вечером смотрите сериал.

И еще один важный момент: при изучении языка у вас не будет выходных . Необходимо полностью окунуться в языковую среду и составить такой график, найти такие упражнения и занятия, чтобы процесс не превратился в скучную и изнуряющую работу. А значит, то, о чем вы читаете / слушаете / смотрите, должно быть вам по-настоящему интересно .

Для себя я выделила 6 основных форм изучения языка . Вот несколько советов и полезных ссылок о том, как наиболее эффективно использовать каждую из них.

Здесь вам на помощь придут множество сервисов: YouTube, онлайн-телевидение и онлайн-медиатеки. Рекомендую смотреть как каналы для изучения языка (например, для изучения английского хороши English with Lucy , engVid , ETJ English , EnglishLessons4U), так и включать ролики блогеров, которые будут рассказывать вам о каких-то простых и повседневных вещах, например как они наводят уборку в своем доме или о том, что они готовят на неделю.В таком случае усвоение будет происходить «фоном» и вы начнете привыкать к языку.

Методика изучения языка при помощи фильмов и сериалов у меня примерно такая: сначала смотрю простые сериалы с субтитрами и с Google Translate под рукой, потом - без субтитров, еще позже - сериалы посложнее. У многих стриминговых сервисов встроены субтитры, это удобно. На начальном этапе можно выбирать сериалы, которые вы уже смотрели и, возможно, не один раз, например «Друзья». И важный момент: обязательно отключайте субтитры, когда достигнете определенного уровня понимания! И конечно, нет никакого смысла включать русские субтитры.

Для визуалов хорошо подойдут книги с грамматикой в картинках , а особенно такие занятия эффективны перед сном.

2. Читайте

Мой фаворит - чтение с помощью читалки Kindle . Если вы учите английский, на Kindle можно скачать англо-русский словарь и тут же подсматривать перевод. Для продвинутых пользователей я рекомендую англо-английский: достаточно нажать на непонятное слово - и появится подсказка с описанием слова из словаря или статья из «Википедии». Для любителей бумажных изданий советую простые журналы вроде кулинарных, комиксы или художественные книги для подростков.

Мое недавнее открытие - сервис , который объединяет в себе «читать» и «слушать» . Здесь собраны нон-фикшен-книги в сокращенном формате на английском, которые можно также слушать в аудиоформате, параллельно подсматривая в текст. Некоторые книги хочется купить сразу после прослушивания, а на некоторые больше не хочется тратить и минуты - получаются этакие «трейлеры» интересующих книг с пользой для словарного запаса.

3. Слушайте

Необязательно слушать скучные образовательные упражнения. Кому понравятся бесконечные повторения одних и тех же фраз? Найдите для себя радиостанцию по душе или выберите подкаст на интересующую тему. Важно, чтобы тема вам действительно нравилась. Вас интересует мода? А может быть, психология? Найдите об этом подкаст, например через библиотеку iTunes, Spotify или Apple Music. Подкасты удобны тем, что их можно слушать, не напрягаясь, где угодно и когда угодно: во время пробежки, в метро или даже за приготовлением обеда.

И музыка! Конечно же, музыка. Слушайте одну и ту же песню по 20 раз, пока не выучите слова. Напевайте их в машине по дороге на работу. Я использую Spotify на телефоне + Musixmatch с синхронным текстом проигрываемых песен. За компьютером удобнее установить расширение Google Translate в браузере: открываем текст песни, кликаем дважды на каждое непонятное слово - профит. Новые слова можно выписывать - получится комбо для расширения словарного запаса.

4. Играйте

Если вам важна игровая составляющая, вам на помощь придут множество полезных мобильных приложений. Нельзя не упомянуть Lingualeo - с удовольствием использую этот сервис, там можно и читать тексты, и учить новые слова. Мне нравятся и всем известные Duolingo и Busuu . Приложений масса, но самое главное - это регулярность.

Для более продвинутого уровня хороши Elevate и Peak : здесь можно тренировать скорочтение, расширить словарь синонимов и т. д.

5. Пишите

Освоить язык на письме - это довольно серьезный уровень, даже если вам кажется, что вы знаете язык хорошо, иногда случается так, что на письме вы не можете связать двух слов. Ни к чему не обязывающая переписка поможет преодолеть этот барьер и улучшить язык.

Найдите друга по переписке, читайте и оставляйте комментарии в группах на фейсбуке или в инстаграме, общайтесь на форумах - благодаря всемирной паутине перед нами открываются множество возможностей для практики этого важного навыка.

И конечно, было бы здорово отправиться на языковые курсы. Очень сложно заставить себя изучать скучные таблички по грамматике, а без этого, увы, никак.

6. Говорите, говорите и еще раз говорите

Мои лучшие учителя - дети друзей из Германии: Марлина и Люка с их подружкой Юли.

Как бы вы хорошо ни знали грамматику и как бы здорово ни понимали речь, нет ничего важнее живого общения. Лучше всего с носителями языка, но сгодятся и языковые клубы, и общение по видеосвязи. Желательно общаться как можно чаще, не устраивать себе перерывов, в идеале каждый день по 1 часу.

Здорово, если у вас появляется возможность общаться с местными жителями во время путешествий. Лучший для этого способ, конечно, снять жилье через Couchsurfing и Airbnb .

Когда я переехала в Германию, в изучении немецкого мне очень помогли дети. Они чудесные учителя! Дело в том, что их словарный запас примерно равен вашему уровню, они всегда с удовольствием покажут, что имеют в виду, - для них это привычная форма общения лет эдак до 7. Поэтому самые лучшие помощники и мотиваторы для изучения нового языка - маленькие дети, говорящие на нем.

И немного из личного опыта: я решила ввести английский язык для своего ребенка в качестве родного, об этом я подробнее пишу в своем блоге . Мы живем в Германии, муж говорит с малышом по-немецки, а я - по-английски. Мы выбрали такой путь, имея на это собственные причины, и, конечно, я не хочу советовать такой метод всем. Но каждый день я замечаю, что ребенок - лучшая мотивация сделать свою собственную речь идеальной и дотянуть свои знания до native speaker .Дети гораздо быстрее запоминают новую информацию, и, быть может, когда вы достигнете определенных успехов в изучении языка, вам будет интересно обучать ему своих малышей и всегда узнавать что-то новое.

А что вам помогает в изучении иностранных языков?

Как ему удалось обучиться французскому языку всего за 17 дней. Под катом - несколько проверенных и рекомендуемых им лайфхаков.


Будучи взрослым, я выучил несколько иностранных языков. Разговорный французский я выучил всего за 17 дней, используя данные техники. Надо отметить, что до этого я уже бегло говорил на испанском, так что это не был мой первый иностранный язык.

Летом 2005 я остался со своей французской подругой в небольшой деревеньке региона Божоле. В этой деревне ни одна живая душа не говорила на английском, а когда моя подруга узнал о моем желании выучить французский, она запретила мне использовать другой язык.

Каждый день я выполнял одни и те же упражнения.

По утрам я вставал и писал от руки правильные и неправильные глаголы в течение полутора-двух часов. Так я за две недели исписал целый блокнот. Я все еще верю, что писать что-то вручную - это лучший способ запомнить это.

Пока я писал, я слушал обучающее MP3 Мишеля Томаса. На этих записях вы слушаете, как преподаватель учит французскому других англоговорящих людей. Очень полезно слышать ошибки других - на них можно учиться, как и в обычном классе в школе. За две недели я прослушал базовый, продвинутый и курс грамматики по два раза.

Днем я бегал по 45-60 минут, слушая французскую музыку. Это лучший способ изучить интонацию языка и потренировать мускулы лица, подпевая.

За ланчем я проводил время со своей подругой и ее друзьями. Они перестали повторять фразы медленно, так что мне просто было необходимо учиться понимать их. Или же умереть с голоду.

По вечерам я играл в дартс или в боулз, а также читал на французском «Чарли и шоколадную фабрику». Чтение детских книг - отличный лайфхак, позволяющий выучить иностранный язык. Во-первых, язык прост, ведь книга написана для детей, во-вторых, знание сюжета позволит додумать некоторые слова самому. Для меня сюрпризом оказался тот факт, что детские книги на других языках интереснее.

Как минимум час в день я тратил на написание эссе о себе, которые моя подруга проверяла на ошибки. Когда ты встречаешь других людей, они спрашивают одни и те же вещи: «Откуда ты?», «Чем занимаешься?», «Как тебе Франция?» Запоминание готовых ответов дают тебе возможность быстрее научиться вести диалог.

Еще одна хорошая техника - изучение слов-наполнителей. Речь о словах, которые не имеют значения, но которые люди говорят между предложениями. Что-то вроде «на самом деле» и так далее.

После 17 дней в этой деревеньке я отправился в Париж. Я встретил девушку в кофейне и заговорил с ней. Через несколько минут она спросила, как давно я во Франции. Она удивилась, узнав, что всего 17 дней я был в этой стране, и сказала, что по моему разговору она думала, что я здесь уже около года.

Надеюсь, эти способы помогут вам.

Сегодня мы обсудим следующие темы:

  1. Почему переводить плохо?
  2. Как избавиться от перевода?

Главный секрет овладения языком.

Он в том, чтобы научиться воспринимать язык напрямую, без перевода.

Многие верят — для того, чтобы овладеть языком, надо сначала изучить грамматику и научиться переводить. На самом деле не существует никаких научных доказательств полезности метода изучения языка, который называют грамматико-переводным.

Да, без перевода иногда не обойтись, особенно в начале изучения языка. Но, если вы не собираетесь становиться профессиональным переводчиком и ваша цель – овладеть не родным языком, а ЦЕЛЕВЫМ, то именно ЦЕЛЕВЫМ языком и нужно заниматься. Перевод — это, так сказать, необходимое зло, от которого нужно избавиться как можно скорее.

Вам, конечно, не обязательно исключать свой язык полностью, но если идет тренировка навыка говорения, то на это время родной язык должен быть полностью исключен.

Многие считают, что цель изучения языка — быстрый перевод, который со временем перерастет в полноценное владение языком. Но это в корне неверно, потому что подлинная цель — прямое владение языком, умение думать и говорить на нем. Если тренировать перевод, то в результате мы получим не умение думать и говорить, а умение переводить. Что тренируешь, то и имеешь!

Да, профессиональные переводчики обязаны владеть навыком перевода. Но фишка в том, что даже им учиться этому навыку надо ПОСЛЕ того, как они овладели языком. ПОСЛЕ того, как они научились свободно слышать и говорить, писать и читать.

Итак, вывод такой: чтобы научиться говорить на иностранном языке, надо тренировать навык речи, причем, именно на этом языке. А все остальное – исключить!

Почему переводить плохо?


Следствия мы уже знаем – большое время обучения, малая скорость восприятия и речи, трудности в говорении, рунглиш. Но в чем тут причины?

Это просто. Когда человек привык переводить, то при общении возникает следующая ситуация:
- сначала вопрос услышать нужно запомнить,
- потом перевести на русский,
- затем построить фразу на русском,
- наконец, перевести ее и озвучить.

То есть, мы имеем целых 4 шага.

Если же язык воспринимается напрямую, нам достаточно проделать только 2 шага:
- услышать и понять вопрос (запоминать, чтобы перевести, не нужно),
- сформулировать и одновременно озвучить ответную фразу.

Причем эти процессы происходят настолько быстро, что не замечаются и не осознаются. Все происходит мгновенно, а речь «течет» плавно и естественно, без напряжения.

Но тут возникает вопрос, что такое «воспринимать язык напрямую»? Как понять, действительно ли человек мыслит сразу на языке или он переводит? Ведь не так-то легко определить, что происходит ВНУТРИ человека.

Четкого ответа у меня, к сожалению, нет. Каждый учится сам определять, что происходит у него внутри. Психологи называют это рефлексией. Просто прислушайтесь к себе, что происходит, когда вы слышите несложное английское аудио или читаете несложный текст.

Как избавиться от перевода?


Вам необходимо научиться воспринимать язык напрямую. А для этого, прежде всего, научиться слушать без мысленного перевода.

Но как это делать?

Если вы занимались йогой или медитировали, сделать это вам будет гораздо проще. Потому что одна из целей медитации – избавиться от внутреннего разговора (который всегда происходит на родном языке). И одна из целей при овладении новым языком – избавиться от мысленного перевода на родной язык. Похоже, не так ли?

Музыкантам также проще, потому что они умеют заниматься музыкой молча. Им остается только перенести имеющийся навык на изучение языка. Остальным нужно будет «стать йогами» на время занятий и научиться утихомиривать внутреннего переводчика. К счастью, это не так сложно, как кажется. Хотя объяснить это словами бывает непросто. Это надо почувствовать.

Пока что, воспользуйтесь нашими советами. Итак, задача – исключить внутреннее проговаривание и перевод на родной язык .


Одним из способов достижения этого может быть такой:
— проговаривать простые фразы,
— каждую фразу повторять много раз,
— произносить фразы мысленно и вслух.

Это должно автоматизировать произнесение фраз.

— Почему фразы должны быть простыми?
Чтобы перевод просто не был нужен.

— Зачем фразы повторять много раз?
Чтобы они могли произноситься на автомате.
При этом вы можете попасть в медитативно-подобное состояние. А это то, что нужно для выработки автоматизма.

— Почему мысленно?
Потому что при этом вы не отвлекаетесь на технику речи. При этом нередко выявляются трудности, незаметные при проговаривании вслух. Прием этот взят из музыкальной практики и очень действенен.

Такая несложная тренировка даст вам очень много - больше, чем вы можете себе представить.

Все-таки, это кажется вам сложным или непонятным?
Вы хотите узнать, как все это осуществлять на практике?

Используйте нашу .

И откройте для себя 7 секретов перфектного английского.

Релевантные страницы сайта:



--------------------

Б ольшинство русскоязычных, которые берутся за английский язык,
не осознают того, что Sh произносится не так, как они думают.
Скажем, в словах Shit или Sheet:
Вместо Sheet (лист бумаги) они часто произносят ...